Все о волосах > Красота > Макияж и косметика > Парфюмерные путешествия во времени: Жан-Мишель Дюрье, Калис Азанчеев-Беккер, Вера Керн

Парфюмерные путешествия во времени: Жан-Мишель Дюрье, Калис Азанчеев-Беккер, Вера Керн

Парфюмерные путешествия во времени: Жан-Мишель Дюрье, Калис Азанчеев-Беккер, Вера Керн

В седьмой части серии о том, что бы сказали современные парфюмеры, если бы могли путешествовать во времени и встретиться с парфюмерами прошлого, Мариан Бендет беседует с Жан-Мишелем Дюрье, Калис Азанчеев-Беккер и Верой Керн.

Жан-Мишель Дюрье (Jean-Michel Duriez) – парфюмер Jean Patou, автор таких ароматов, как Enjoy, Un Amour, Yohji Essential, Lacoste for Women, Yohji Homme, Sira des Indes и других.

Мариан: Если было бы возможно путешествовать во времени и отправиться в какой-то определенный век и десятилетие, чтобы встретиться с парфюмером, который Вас вдохновляет, то куда бы Вы отправились?

Жан-Мишель Дюрье: История рассказывает, что в 1380 году в Венгрии 70-летняя королева, немощная и больная, получила от монаха зелье для питья и втирания в кожу. Это зелье было сделано из “живой воды” (насыщенного спирта, получаемого с помощью дистилляции вина) с добавлением розмарина, майорана и шалфея. Она настолько преобразилась после использования этого зелья, что вскоре вышла замуж за короля Польши, который полюбил ее за молодость и здоровье.

Это было началом эры так называемой “волшебной воды”, изготавливающейся монахами и монахинями. В XVII веке в одном из монастырей в Санта Мария Новелла во Флоренции была создана Aqua Regina, состоящая в основном из цитрусовых фруктов с земель Италии. Эта “вода” стала известной благодаря своим лечебным и косметическим свойствам.

Однажды итальянский купец Жиан Паоло Феминис (Gian Paolo Feminis), живущий в городе Кельн в Германии, заинтересовался рецептом этой “воды”. Он убедил одну из монахинь дать ему секретный рецепт и привез его с собой в Кельн, где в 1690 году создал Aqua Mirabilis. После его смерти его внучатый племянник Жиан Мария Фарина (Gian Maria Farina) изменил название аромата на Eau de Cologne (“Cologne” означает “Кельн”) — и именно под этим именем он стал очень популярным.

Во время войны с Германией французская армия обнаружила в Кельне Eau de Cologne и привезла его во Францию, где аромат очень полюбился Наполеону I. Говорят, он тратил 60 литров этой воды в месяц! Он использовал ее везде и даже пил ее! Со временем Eau de Cologne становился все более и более комплексным, в него стали добавляться экстракты цветов, пряностей, древесины и т.д. — и он стал настоящим парфюмом.

Я не могу назвать каких-то конкретных имен, потому что мы не знаем, кто на самом деле был изобретателем Eau de Cologne. Возможно, он был монахом в Венгрии… Это всегда завораживает, думать о том, как и где может родиться гениальная идея и превратиться затем в реальность. Человек однажды решил добавить в спирт несколько трав – и это стало первым шагом на пути к тому, что мы сегодня называем “парфюмерия”.

М.: Какой вопрос Вы бы ему задали?

Ж.М.Д.: Сэр, зачем Вы это делаете? Неужели Вы предвидели, что миллионы людей с наслаждением будут использовать это каждый день, называя его простым словом “парфюм”?

М.: Если бы Вам удалось объединиться с ним для создания аромата, то для кого бы Вы его создали?

Ж.М.Д.: Вы, наверное, знаете, что у Jean Patou существует серия Parfum-Couture, в которую входят парфюмы, сделанные на заказ для знатных особ. Мне тоже было бы интересно создать аромат для короля или королевы той эпохи.

М.: Если бы Вы могли унести что-нибудь с собой в настоящее, то что бы это было?

Ж.М.Д.: Определенно, я хотел бы вернуться с записью того первого рецепта…

Калис Азанчеев-Беккер (Calice Asancheyev-Becker) – специалист отделения Fine Fragrances из Givaudan, автор таких ароматов, как A Taste of Heaven от By Kilian, Beyond Paradise Blue от Estee Lauder, Donna Karan Gold, Tommy Girl, J’Adore от Christian Dior и других.

Мариан: Если было бы возможно путешествовать во времени и отправиться в какой-то определенный век и десятилетие, чтобы встретиться с парфюмером, который Вас вдохновляет, то куда бы Вы отправились?

Калис Асанчеев-Бекер: Я бы отправилась в 1570 год и встретилась с Рене Биянчи (Rene Bianchi).

М.: Какой вопрос Вы бы ему задали?

К.А.Б.: Я бы позавидовала тому, что он мог создавать ароматы для еще совсем нового рынка. Все было возможно.

М.: Если бы Вам удалось объединиться с ним для создания аромата, то для кого бы Вы его создали?

К.А.Б.: Для Екатерины Медичи, конечно, а также для элегантных красавиц из ее свиты. Парфюмерный рынок был еще пуст в то время. Кстати, мне пришлось бы забыть, что он так же прекрасно знал, как можно отравить человека, а не только как создавать парфюм.

М.: Если бы Вы могли унести что-нибудь с собой в настоящее, то что бы это было?

К.А.Б.: Фиалковый корень из Флоренции.

Вера Керн (Vero Kern) – парфюмер и основательница Vero Profumo, автор таких ароматов, как Rubj, Onda, Kiki.

Вера Керн: Я иногда мечтаю перенестись в 1944 год, когда Роберт Пико (Robert Piguet), главный модельер у Пуаре, создавал свой собственный модный дом в Париже. Он изобрел что-то вроде молодой и свежей моды, которая отвечала требованиям нового стиля жизни, который стал популярен после мрачные военных лет. 1944 был годом, когда появился Bandit, прекрасный шипрово-анималистичный аромат, созданный Жермен Селье (Germaine Cellier).

Я бы хотела встретиться с Жермен Селье. Я восхищаюсь ее креативностью, нон-конформизмом, оригинальными находками и необычными комбинациями материалов. В ее творениях всегда есть смелость, уверенность, немного «сыроватости»… и иногда даже диссонанс. Я изучала ее работы в осмотеке Версаля и пробовала аромат этих сокровищ – ее творения делали меня очень счастливой. Она была артистичной личностью со множеством свежих идей – и она является для меня одним из важных источников вдохновения. Я чувствую, что я во многом на нее похожа… Говорят, что для нее «парфюмерия была даром, который не имеет правил и которому нельзя научить».

Мне бы хотелось узнать, в чем она находила вдохновение. Она была окружена величайшими художниками своего времени, и мне интересно, воспринимала ли она и свои творения как искусство.

В конце концов, я задала бы ей тот вопрос, на который пытаюсь ответить сейчас. Было бы очень интересно послушать.

Я не могу представить Жермен и себя, создающих аромат вместе, но мне бы хотелось посетить ее кабинет, посмотреть там все и узнать какие-нибудь ее секреты мастерства.

М.: Если бы Вы могли унести что-нибудь с собой в настоящее, то что бы это было?

В.К.: Какой-нибудь «сувенир» на память о счастливых моментах с Жермен, когда мы делились мнениями и обсуждали взгляды на парфюмерию, обедали вместе с Жаном Кокто и другими ее друзьями, посещали элегантные модные бутики и пробовали новые роскошные ароматы. Я бы хотела принести с собой образцы некоторых ее невыпущенных парфюмов, которые она попросила бы меня попробовать и дать оценку, — это что-то вроде заговора между профессионалами, обожающими парфюмерию…

Автор: Marian Bendeth
Источник: Basenotes.net
Перевод: Людмила Лаврушина

Источник: — http://www.myjane.ru/articles/text/?id=6360


Who read in English


Another thing is when a woman deliberately crumble in the red hue: it is a choice, to whom she is ready and it is much easier to be different. Nevertheless, and first and second must correctly pick up the color palette, which would be merged to form a coherent whole - a new way. When choosing a palette experts recommend to pay attention to the so-called solar type in the make-up. Such women are suitable warm palette of gentle and transparent to more intensive (depending on the brightness of the hair). In this case, it is the only type in the make-up, in which stylists recommend to seek their own, individual style postoyanno.Ryzhevolosym advisable not to use bright colors in makeup, which will give the vulgarity of an already saturated image. Also taboo - black eyeliner and mascara for the eyes as well as on the background of a transparent pale skin it will make facial expressions are too rough and tough. In addition, it is not recommended to use a dark purple, lilac, turquoise and gray-black palette, even if they are in vogue. The ban also extends to bright pink and crimson lipstick, which is at odds with the canons tsvetoperedachi.Chtoby person is not lost on the bright background of hair stylists recommend to apply a more saturated color foundation or powder.

Women wear a kimono when taking part in traditional rites and ceremonies, such as tea ceremony or flower arrangement drawing. Girls and young unmarried women are furisode - a kimono with long sleeves, tied with a bright waist obi. Kimono, sewn from fabric with a straightforward geometric patterns are designed for everyday use. During the wedding ceremony the bride and groom, usually a few times to change. For example, the traditional attire bride is a wide-Maca - a heavy kimono of pure white silk, adorned with exquisite embroidery.


Wer liest nach Deutsch

Sehr beliebt sind auch Geister Rose Absolue. Annick Goutal hat sie geschaffen von den sechs Arten von Rosen aus aller Welt: Bulgarisch, agyptischen, turkischen, Damast, marokkanische und Mai. Unter den beruhmten Mannern Geister von Annick Goutal - Vetiver. Er ist mit einem wurzig-holzigen Noten, die etwas Auszuge von Sandelholz sind aktualisiert gesattigt ist, betont unbestreitbar Mut Zusammensetzung Tabak.

Im Transport - den Flugzeug, den Zug, dem Wagen - nicht immer findet das gunstige Mikroklima - die Temperatur und die Feuchtigkeit statt. Ungeachtet was im Flugzeug immer gibt es die Klimaanlage, vor dem Aufschwung und nach der Landung, bis das Flugzeug kostet, im Salon kann schwul sein, und wahrend des Flugs - im Gegenteil, kalt. Solche Situation kann und im Zug entstehen. Im Wagen, naturlich, Sie konnen die Temperatur selbstandig - bei Vorhandensein von der Klimaanlage regulieren, - und bei seiner Abwesenheit muss man das Fenster sicher offnen. Auf jeden Fall, es sind die Zugwinde wahrscheinlich. An die Unannehmlichkeiten mit der Temperatur schlie?t sich auch das Dyskomfort an, das mit der Senkung der Luftfeuchtigkeit verbunden ist: in den Raumen, wo die Klimaanlage, die Luft in der Regel sehr trocken arbeitet. Die Klimaanlagen, die offenen Fenster, die offenen Decks bei den Gerichten - das alles die Quellen der Zugwinde. Solches ungunstige, instabile Mikroklima ist ein vorverfugender Faktor fur die Entwicklung der scharfen respiratorischen Virusinfektion, der Verscharfung der langdauernden Erkrankungen der oberen Luftwege (die langdauernde Gaumenmandelentzundung, langdauernd sinuit usw.). Neben den Besonderheiten des Systems der Immunitat wahrend der Schwangerschaft (die allgemeinen Wehrkrafte in der Periode wynaschiwanija des Kleinen sind etwas verringert), das alles kann dazu bringen, was, sich anstelle des Genusses ubers Meer und der Sonne des Kurortes, Ihnen darum sorgen mussen, wie vom Husten und dem Schnupfen schneller geheilt zu werden. Die Schwule kann zu den Ohnmachten, besonders im ersten Schwangerschaftstrimenon bringen.

Опубликовано редакцией: http://nametle.com
Дата: 24 Окт 2015 | 18:47

Комментариев нет »
Все статьи рубрики:   Красота » Макияж и косметика »

Здесь вы можете написать комментарий к записи "Парфюмерные путешествия во времени: Жан-Мишель Дюрье, Калис Азанчеев-Беккер, Вера Керн"

* Текст комментария
* Обязательные для заполнения поля